AC | יט עלית למרום שבית שבי-- לקחת מתנות באדם ואף סוררים לשכן יה אלהים
|
ASV | Blessed be the Lord, who daily beareth our burden, Even the God who is our salvation. Selah
|
BE | Praise be to the Lord, who is our support day by day, even the God of our salvation. (Selah.)
|
Darby | Blessed be the Lord: day by day doth he load us [with good], the ùGod who is our salvation. Selah.
|
ELB05 | Gepriesen sei der Herr! Tag für Tag trägt er unsere Last; Gott ist unsere Rettung. (Sela.)
|
LSG | Béni soit le Seigneur chaque jour! Quand on nous accable, Dieu nous délivre. -Pause.
|
Sch | (H68-20) Gepriesen sei der Herr! Tag für Tag trägt er unsere Last, der Gott unsres Heils! (Pause.)
|
Web | Blessed be the Lord, who daily loadeth us with benefits, even the God of our salvation. Selah.
|